Faculty mentors

Personal 4-year plans

在Eckerd, 你可以让自己的导师帮你制定一个个人的4年计划,这个计划很容易包括 出国留学, an 实习 (or two) 和 independent study on a topic you choose.

穿着浮潜装备的埃克德学生在水下抱着海龟

A perennial education

比尔·霍桑确信,在大学里有一件事是他想要的.

“我从一开始就知道我对研究感兴趣, 所以我想要一个教师和学生一起工作的地方,” 生物学 主要和 心理学 minor from Okemos, Michigan. “That ru领导 out a lot of large universities.”

Bill found Eckerd, 和 he found a kindred spirit in Assistant Professor of 生物学 杰夫Goessling, Ph.D.

“We took a field trip to the Orianne Center for Indigo Conservation. I had already been a kid in love with snakes, 看到这种保护东部靛蓝蛇的努力激励我和它们一起做研究. 我的研究是观察寄生虫如何影响它们的免疫系统,以及它们的身体如何对感染做出反应.”

比尔和博士. Goessling有 published research together—with Bill as first author—in Copeia (现在叫 鱼类学 & 爬虫学),美国鱼类学和爬虫学学会的科学期刊.

“我是在埃克德的第一节课上认识比尔的, 他是我在埃克德研究实验室发展的关键,” Dr. Goessling说. 比尔已经从一个知识的消费者成长为一流的知识生产者, 和 I am proud of the colleague he has become.”

When Bill isn’t publishing, 在华盛顿的美国自然历史博物馆实习, D.C., or working with Eckerd faculty in the Natural Science Summer Research Program,他是滑水或策划活动的主席 College’s 爬虫学 Club. He also found another passion to pursue here.

“I love Eckerd because of its location,” Bill says. “One of my other main passions is photography, 所以我去了很多地方,在佛罗里达看到了很多神奇的动物和栖息地. 我想找个地方在外面整年都能拍到动物.”

Bill aspires to l和 a job in research.

“I definitely want to stay in the world of research. I really love it.”

Bill Hawthorne ’21
主要: 生物学
Hometown: Okemos, MI

Dr. 杰夫Goessling
Assistant Professor of 生物学

计算机科学教授和学生在码头上看笔记本电脑

Connecting passions

马克·亚马尼(Mark Yamane)一直对海洋生物感兴趣,但一直没有找到自己的关注点. 他对计算机科学也很感兴趣,但没有任何经验.

“我必须在埃克德和一所大的州立学校之间做出选择, 和 I had never done any computer programming,”他承认. “我知道几乎没有机会修双专业,我也不会有和另一所学校的本科生一样的研究机会, so Eckerd was the better option.”

和导师一起做研究让他明白,自己的激情不是竞争.

“在埃克德学习计算机科学或数据科学的独特之处在于,我们与动物和环境科学领域的教员进行了大量合作,解释说 计算机科学助理教授迈克尔•希尔顿,博士.D., Mark’s mentor 和 research adviser. “我们为热爱自然的学生提供了大量的机会.”

Campus research assistantships in 塑料微粒dolphin acoustics 领导 马克将获得美国国家海洋和大气协会霍林斯奖学金该校每年为大二学生提供高达9500美元的学费,还提供联邦研究实习机会 巴里·J. Goldwater Scholarship该校为主修理科的大三学生提供7500美元的奖学金.

当他不在埃克德学院钢鼓乐队演奏时,他就在实验室里和埃克德博士一起演奏. 希尔顿正在研究一种算法来检测野生海豚的哨声. “We teach you skills,” Dr. 希尔顿说,. “只有你能发现精确顺序的命令,才能让计算机做你想让它做的事.”

Mark Yamane ’22
专业: 海洋科学Computer Science
Hometown: Seattle, WA

Dr. 迈克尔•希尔顿
Assistant Professor of Computer Science

Eckerd student in Nepal holding baby goat

Bringing home the world

利亚·托特曼希望她在尼泊尔遇到的年轻女性有更多选择.

“在尼泊尔,女性的教育仍然不平等,”在尼泊尔和印度学习的利亚说 宗教研究副教授艾米Langenberg,博士.D. “Men tend to be educated, 和 women tend to drop out of school to get married, 和 they don’t get to pursue careers,利亚说:.

她通过“女孩报道”与尼泊尔的学生们合作, 这是一个总部设在坦帕的非营利组织,通过培养年轻女孩的写作和出版技能来增强她们的能力. “那次旅行在我在埃克德的学术生活中引发了多米诺骨牌效应,促使我选择了性别研究专业.Leah继续在美国为Girl Reports工作,担任出版物和媒体实习生.

“利亚和我都渴望思考和解决性别不平等问题,挑战支持性别不平等的权力结构,博士说. Langenberg. “她和我一样,被她在蓝毗尼遇到的年轻女性社区深深感动. … To form friendships with them, 了解她们的生活,回来后继续在“女孩报告”实习.”

As a sophomore, Leah was selected for the 唐纳德和克里斯汀·伊士曼的公民和领导力项目, which provides talented, entrepreneurial, intellectually curious students with a $10,000 grant to pursue their goals.

“我出国留学的首选是在哥伦比亚进行一个月的浸入式和服务学习项目,利亚说:“, 谁想要攻读性别研究的研究生. “I hope to teach at a school like Eckerd one day.”

Leah Totman ’22
专业: 国际 Relations 和 Global AffairsWomen’s 和 Gender Studies
Hometown: Phippsburg, ME

Dr. 艾米Langenberg
Associate Professor of Religious Studies

埃克德艺术史教授格里姆为学生们拿着画看

Snapshot in time

科琳娜·斯卡拉(Corinna Scala)童年在意大利时就对艺术产生了热情.

“我最喜欢的艺术时期是巴洛克时期,”她说. “I absolutely love the Godly nature of it, the over-the-top abundance of imagery, 奢侈品, gloriousness 和 dramatism.”

But she never thought of art as a career, 直到她成为埃克德学院的一名新学生,她学习了西方世界艺术. The rest is (art) history.

“当我们谈到艺术时,科琳娜的眼睛亮了起来,她的兴奋之情显而易见,”她的导师, Professor of 艺术历史 大卫Gliem, Ph.D.她鼓励和支持科琳娜的兴趣,因为它已经成为她人生的抱负.

“I decided I had to follow my passion. 格里姆教授一直陪伴着我, since sophomore year when I took 19th Century Art,”她说.

“我们花几个小时谈论我每周都在做什么, 我的课, my aspirations 和 life in general.”

At 实习s with the Museum of Fine Arts in St. 彼得堡The Ringling Museum in Sarasota, Corinna felt 和 touched history, cataloging art objects, 保存和存档200年历史的报纸, 和 digitally preserving film 和 other artworks.

在校园, Corinna was a Resident Assistant, a member of the Ethics Bowl team, 和 president of both the EC Queer-Straight Alliance 和 EC Eats, a food culture club. She also studied abroad in Madrid, 在那里她学习了西班牙语的艺术史课程,让自己沉浸在西班牙文化中.

她要去 The Courtauld Institute of Art in London to earn a master’s degree.

“我的梦想是环游世界,拍下艺术品的照片,然后用数字技术为后代保存艺术品.”

Corinna Scala ’21
专业: 艺术历史 Concentration 和 国际 Studies
Hometown: Bethesda, MD

Dr. 大卫Gliem
艺术史教授兼创意艺术学院主席